PDF) Traduzindo com humor : um estudo de estilos e técnicas
Por um escritor misterioso
Descrição
Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras, 2012.Neste projeto pretende-se analisar a tradução e versão de textos de teor humorístico de dois autores que se utilizam de técnicas
O Livro dos Gatos de T. S. Eliot; Tradução: João Almeida Flor; Ilustração: Axel Scheffler - Livro - WOOK
PDF) Traduzindo com humor : um estudo de estilos e técnicas utilizadas nas traduções dos textos de Veríssimo e Fish
Traduzindo O Economes
Manual da Redação da Folha chega à 5ª e mais ampla versão - 18/02/2018 - Poder - Folha
Matemática é liberdade: the math circle e o círculo da matemática do Brasil
Calaméo - A casa assombrada e outros contos de terror - Material Digital do Professor
PDF) Traduzindo com humor : um estudo de estilos e técnicas utilizadas nas traduções dos textos de Veríssimo e Fish
Odisseia 9788525439024 - SBS
18/05/23 - Ciranda de Leitura do Livro O Amor nos Tempos do Cólera de Gabriel García Márquez