Les polyphonies poétiques - La poésie portugaise aujourd'hui
Por um escritor misterioso
Descrição
Pour une bonne part, la poésie qui se publie aujourd’hui au Portugal est celle de poètes qui se sont révélés entre 1950 et 1970. Il existe un lien de continuité entre cette poésie et celle des poètes plus jeunes des années 70 et des deux dernières décennies. La deuxième moitié du XXe siècle peut être considérée, selon les mots du poète et critique Fernando Pinto de Amaral, comme un « Age d’Or » de la poésie portugaise. Dans ce foisonnement, je m’attacherai donc à chercher des œuvres-phares et
Calaméo - Souviens-toi de l'envol - Voix féminines de la poésie persanophone - Anthologie de Franck Merger et Niloufar Sadighi
traduction Écriture et plurilinguisme
Chapitre 2. La lecture plurielle
Les 100 mots de la poésie
PDF) Pour une poétique du fragment: l'oeuvre de Charles-Albert Cingria et de Paul Nougé
Chapitre 2. La lecture plurielle
Laboratoire de Stéphane Nowak Papantoniou - labo textuel, visuel et sonoreLaboratoire de Stéphane Nowak Papantoniou
La lettre enseignée - Formes de la lettre dans quelques manuels portugais entre 1844 et 1952 - UGA Éditions
PDF) Déterritorialisation de la langue, plurilinguisme et poétique littéraire mondiale chez Valery Larbaud
Centenaire de l'Institut d'Études Hispaniques : 1917-2017
Recherche: Publications de littérature - Institut de langue et de littérature françaises