King James English and Orthodox Worship /
Por um escritor misterioso
Descrição
The Orthodox approach to translation has generally been a conservative one. Slavonic was never the street language of Slavic speakers. It was a high form of Slavic language, with a huge amount of created terms, using Slavic root words, and putting them together in the same way Greek theological terms were constructed. The end result was a highly elevated language which was within reach of Slavic speaking people, but was not the language of the street.
The King James Only Controversy: Can You Trust the Modern Translations? by James R. White
Worship of the Virgin Mary? » Saint John the Evangelist Orthodox Church
Byzantine Orthodox Church Textus Receptus Bibles
James I of England, Royal Family Wiki
An Orthodox Look at English Translations of the Bible
Cherubikon - Wikipedia
7 Things to Know About the King James Bible - Marg Mowczko
How Many Words Are There in the Bible? - Word Counter Blog
Inconsistency of King James English only Orthodox believers